"a más kultúrából érkező migránsok nagy csoportjának befogadása
társadalmi katasztrófához vezetne, azzal járna, hogy teljesen meg
kellene változtatni kultúránkat, és radikálisan csökkenne a biztonság
szintje.Elmondta azt is, hogy nem csak terrorizmusról van szó, a fenyegetés többféle. Utalt például a migránsok által Nyugat-Európában elkövetett nők elleni erőszakra:
amennyiben
meg akarnánk állítani ezt az erőszakhullámot, valamiféle retorzióhoz
kellene folyamodnunk. Ha ezt tennénk, azonnal ránk is fognák, hogy nácik
vagyunk, de ez egy téves spirál, ebbe egyszerűen nem mehetünk bele"
Ez most komoly? Erről neked ez ugrott be?
" sajtó is mindent "lefordít" azt meg nem felügyeli egyetlen ügyészség sem."
Ne csüggedj NERtárs, MÉG nem felügyeli...
Kis színes, hogyan mennek nálunk a dolgok.
" A határzár tiltott átlépése miatt indult büntetőeljárás egyik
letartóztatásban lévő gyanúsítottja arab nyelven kétoldalas, kézzel írt
beadványt juttatott el a nyomozást felügyelő Szegedi Járási és Nyomozó
Ügyészséghez. Ezt a kirendelt fordítóirodának dolgozó vádlott úgy
fordította le magyarra, hogy közben az eredeti szöveg több mint felét
megváltoztatta. Az arab gyanúsítottnak a röszkei határszakasznál
lezajlott eseményekkel kapcsolatos, bűnösségét tagadó nyilatkozatát
ellentétesen fordította le, miközben tisztában volt azzal, hogy azt a
büntetőeljárásban bizonyítékként felhasználják. "
link
Vettem, és köszönöm is a bocsánatérést. Az iménti iromány arra vonatkozott, hogy valószínűleg miért gondolTAD úgy, hogy nem válaszoltam bizonyos kérdésekre.
Nemzeti oldali fórum /műsor-, könyv-, írás-, cikkajánló/ (A magukat (nép)nemzetinek tartók topikja)