A januárban hivatalba lépő új amerikai kabinet gazdaságélénkítő csomagja minden korábbi elképzelést felülmúlhat, a legfrissebb értesülések szerint ugyanis a gazdaság élénkítésére szánt összeg elérheti az 1 trillió dollárt - írja tegnapi számában a Wall Street Journal.
a teljes cikk: http://www.portfolio.hu/cikkek.tdp?k=3&i=107448
Megjegyzés az erdeti hír fordítójának: a trillió magyarul milliárdszor milliárdod jelent. Az angol nyelvterületen jelenti azt, amit a magyar billió (ezer milliárd) szó.
Számszaki hiba van a cikkben. Az angol nyelvterületen a trillió (trillion) billiót jelent. Tehát nem 1 trillió azaz 100 000 milliárd, hanem 1 billió azaz 1000 milliárd dollár Obama gazdaságélékítő csomagja.
A cikkben a WSJ-t idézi a cikkíró, vagyis ezért ír 1 trilliót, a következőkben pedig kifejti és szerintem elég egyertelműen, hogy mennyi is az az egy trillió (ugyebár ezer milliárd). Az tény, hogy európai és így magyar felfogásban is 1 billióról beszélünk. De szerintem a lényeg kiderül, mégpedig az hogy 1000 milliárd dollárról van szó.
Wikipédia
Angol nyelvterületen, Oroszországban, Braziliában, Törökországban és Görögországban a trillió alatt ezerszer milliárdot, azaz 10^12-t értenek (ami a magyar billiónak felel meg).
Minden elképzelést felülmúlhat Obama csomagja
Ugrás a cikkheza teljes cikk: http://www.portfolio.hu/cikkek.tdp?k=3&i=107448