"Hö, ez a szórasszizmus nagyon gáz! - mondta erre a kollégám.
Nyilvánvalóan arra gondolt, hogy a többszörösen hátrányos helyzetű, magyartalan kifejezések esetében a diszkriminációnak kizárólag a pozitív formája engedhető meg az esélyegyenlőség biztosítása érdekében. Az a tény, hogy a magyar nyelv az árnyalt kifejezésre lehetőséget nyújtó szavakban lényegesen gazdagabb például az angolnál, még nem elegendő ok arra, hogy a nyelvhasználók ne gazdagítsák tovább nem őshonos újabb jövevényekkel, kreatúrákkal.
Ne tévesszenek meg bennünket George Bernard Shaw alábbi szavai, hiszen a legjobbat is lehet még fejleszteni!
"....az általam legcsodálatosabbnak tartott magyar nyelvet vegyük példának. Erre a mindössze talán 30 millió ember által beszélt nyelv-remekre utaltam....Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam ezt a nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit.
A magyar nyelvben a propoziciók használata helyett a legtöbb szó végét óriási variációban változtatni lehet. Ez a művelet a legkisebb érzelmi rezdülést is képes kifejezni és hűségesen visszaadni. Ehhez képest, (és itt bocsánatot kérek a tisztelt Hallgatóságtól!) sokszor úgy érzem, hogy a mi angol nyelvünkön legtöbbször képtelen vagyok a közlendőm belső lelkiismeretem szerinti pontos visszaadására és ahelyett, hogy biztosan odatalálnék, ahová akarok, csak járom és járom az utam a körül a szólás-mondásunkban szereplő bizonyos bokor körül."
:-)
Nyilvánvalóan arra gondolt, hogy a többszörösen hátrányos helyzetű, magyartalan kifejezések esetében a diszkriminációnak kizárólag a pozitív formája engedhető meg az esélyegyenlőség biztosítása érdekében. Az a tény, hogy a magyar nyelv az árnyalt kifejezésre lehetőséget nyújtó szavakban lényegesen gazdagabb például az angolnál, még nem elegendő ok arra, hogy a nyelvhasználók ne gazdagítsák tovább nem őshonos újabb jövevényekkel, kreatúrákkal.
Ne tévesszenek meg bennünket George Bernard Shaw alábbi szavai, hiszen a legjobbat is lehet még fejleszteni!
"....az általam legcsodálatosabbnak tartott magyar nyelvet vegyük példának. Erre a mindössze talán 30 millió ember által beszélt nyelv-remekre utaltam....Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam ezt a nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit.
A magyar nyelvben a propoziciók használata helyett a legtöbb szó végét óriási variációban változtatni lehet. Ez a művelet a legkisebb érzelmi rezdülést is képes kifejezni és hűségesen visszaadni. Ehhez képest, (és itt bocsánatot kérek a tisztelt Hallgatóságtól!) sokszor úgy érzem, hogy a mi angol nyelvünkön legtöbbször képtelen vagyok a közlendőm belső lelkiismeretem szerinti pontos visszaadására és ahelyett, hogy biztosan odatalálnék, ahová akarok, csak járom és járom az utam a körül a szólás-mondásunkban szereplő bizonyos bokor körül."
:-)
Ezt durván benézték az elemzők
Ugrás a cikkheza teljes cikk: http://www.portfolio.hu/cikkek.tdp?k=2&i=143937