Topikgazda: Törölt felhasználó 2007. 02. 28. 13:35

"Még messze nem vagyunk az esés végénél..." - Brókershowder  

Ugrás a cikkhez
Az egyszerre felgyülemlő és piacra ömlő negatív hírek mind szerepet játszottak az amerikai piacok tegnapi teljesítményébe. A piacok mozgását és a befektetői hangulat további sorsát leginkább a ma délután megjelenő amerikai GDP adatoktól teszik függővé brókerkörökben - derült ki a portfolio.hu által végzett körkérdésből. Az esés végét azonban még kevesen jósolják, sőt inkább annak folytatódását vetítik előre...

a teljes cikk: http://www.portfolio.hu/cikkek.tdp?k=2&i=80095
Rendezés:
Hozzászólások oldalanként:
Monster 2007. 03. 01. 08:34
Előzmény: #8  milac
#9
Milac, sztem Kata sem tette volna szóvá, csak azért tette, mert nyelvtani topikká váltunk:)
milac 2007. 03. 01. 08:32
Előzmény: #7  milac
#8
Lám én is elütöttem."általuk"
milac 2007. 03. 01. 08:31
Előzmény: #5  Törölt felhasználó
#7
Kata, ez tényleg hiba, de én sokszor elnézem nekik a nyelvtani, elütési pontatlanságaikat, mert szerintem az álataluk közölt híreknél sokszor sokkal fontosabb a mihamarabbi megjelenés, minthogy sokszor átnézzék a szöveget.
Monster 2007. 03. 01. 08:27
Előzmény: #5  Törölt felhasználó
#6
Kata, neked viszont igazad van:)
Törölt felhasználó 2007. 03. 01. 08:25
Előzmény: #1  portfolio
#5
és .... teljesítményében
n-nel a végén
milac 2007. 03. 01. 08:22
Előzmény: #2  Törölt felhasználó
#4
Kedves Andrea1988!

Olvasd el az egész mondatot, szerintem helyesen írták.
Monster 2007. 03. 01. 08:19
Előzmény: #2  Törölt felhasználó
#3
Sztem jól írták.
Akkor lenne től, ha azt írták volna, hogy "messze vagyunk még az esés végétől"
Törölt felhasználó 2007. 03. 01. 08:10
Előzmény: #1  portfolio
#2
Persze egy brókernek sem árthat a magyar nyelvtan: nem nél, hanem től.

Topik gazda

andrea1988
5 4 3

aktív fórumozók


friss hírek További hírek